dünya ulusları
sizler sizler bilinmeyen yıldızların
güçleriyle sarılı makaralar gibi
dikersiniz ve dikileni yeniden ayırırsınız
sizler ki dilin karmaşıklığına çıkarsınız
arı kovanına girer gibi
tatlıda sokmak
ve sokulmak için
dünya ulusları
sözcüklerin evrenini yok etmeyiniz
kin bıçağıyla kesmeyiniz
soluk alışımızla doğan sesi
dünya ulusları
biri yaşamak deyince ölümü duyurmasın
ve beşik deyince kan demek istemesin
dünya ulusları
sözcükleri kaynağında bırakınız
çünkü onlardır ufukları
gerçek göklere götürebilen
ve görünmeyen yanıyla onların ardında
gecedir bir maske gibi esneyen
onlardır yıldızların doğuşuna yardım eden
Çeviren: Sedat Umran
Nelly Sachs
1891’de Berlin’de doğdu, 1970’te Stockholm’de öldü. Almanya’da yaşayan varlıklı bir Yahudi ailesinin kızıydı. Genç yaşta şiir yazmaya başladı. İsveçli kadın yazar Selma Lagerlöf’ün etkisinde kaldı ve 30 yıldan fazla bir süre Lagerlöf’le mektuplaştı. Hitler iktidara gelince ürünlerini yayımlaması yasaklandı (1933). 1940’ta annesiyle birlikte İsveç’e sığındı. Ailesi toplama kamplarında öldü. 1966’da verilen Nobel Ödülünü, İsrailli yazar Samuel Joseph Agnon’la paylaştı.
Kaynak: Eray Canberk, Nobelli Şair Antolojisi